管理員發布

別來沾邊!兩悟空較量被3次按在地上摩擦,大圣:丟人別帶上我!

發帖時間:2026-06-29 11:10:30

大家好,我是動漫心世界。最近偶然間看到某站的一張國足VS日足的宣發圖。

原本個人對足球沒多少關注,但是看到這張宣發圖卻一下被吸引了目光。

這張圖是這樣的:

以齊天大圣孫悟空對陣卡卡羅特孫悟空來隱喻我們國足VS日足的場面。

配字是【天宮戰魂 破界新生】!

看起來非常震撼人心,結果,最終比賽結果,國足以0:4慘敗日本隊......

而往前看,我發現,這并不是國足第一次以兩個悟空對決來作為宣發海報,到這次為止,已經是第三次,三連敗......

前兩張海報分別是這樣的:

這兩次戰績分別是0:7和 1:3。

第二次世預賽時似乎在宣發時就預感到會被打敗,宣傳語變成了【可能會被打敗,但絕不會被打倒】。有一種屢敗屢戰,愈戰愈勇的悲壯感。

讓我想起了海明威在《老人與海》說的那句“人可以被毀滅,但不可以被打敗。”

這種精神是值得嘉許的,但是放在國足上,多少就有點難繃了。

為什么他們那么喜歡用大圣VS卡卡羅特作為宣發代表呢?我個人對兩個悟空都很喜歡,如果是勢均力敵的較量,我覺得用起來會很合適,也很振奮人心。

但是每次都讓大圣慘敗收場,讓大圣來當國足的遮羞布,我覺得就大可不必。

最糟糕的是,第二次宣發時,這張海報甚至還火到海外去了:

注:彼時,因為《黑神話悟空》的宣傳,海外已經把卡卡羅特悟空(Son Goku)和美猴王悟空(Sun Wukong)作了區分。

上面的西班牙網友發推稱:“這是中國門戶網站【懂球帝】為中國和日本在2026年世界杯亞洲區預選賽中的兩場對決所制作的海報,兩場比賽分別于9月5日和11月19日進行。”

“日本在這兩場比賽中均擊敗了中國。”

實在令人痛心且丟人,輸球就輸球,能不能不要帶上大圣.......

事實上,《龍珠》的悟空原本也確實是取材自我們的《西游記》。

這一點,鳥山明先生在很多次訪談和公式設定公開的原型里,都有多次提及。

以《超興奮指南》里鳥山明老師的問答為例子:

悟空是如何誕生的?

鳥山明:當我創作龍珠時,我非常喜歡成龍和李小龍的功夫電影,我就算在工作時都會觀看。因此我把這些電影與中國名著《西游記》結合起來,創作有趣的漫畫。

孫悟空的的名字當然是來自《西游記》里的美猴王,我給悟空尾巴也是因為我以猴子為主題去設計他。

只是原著《西游記》中,他們是前往印度,而《龍珠》中,為了簡單明了,我在一開始連載時,將最終目的設置成為了實現愿望,收集七顆龍珠。

不過我的興趣逐漸變為描繪悟空不斷變強,跟《西游記》的概念漸行漸遠。

無論是如意棒,筋斗云還是巨猿化,亦或是中國功夫,龍珠的基本底色就是我們中國文化。

而在我們中國人的文化DNA里,無論是齊天大圣還是后來的斗戰勝佛,都是打破規則,戰無不勝的強者象征。

結果被搞成這個樣子,內心五味雜陳,不知道該說什么......